Categoria: Perenialistas – Temático

Extratos por temas, das obras dos perenialistas.

  • Inteligência (FS)

    Frithjof Schuon — Da Inteligência Tradução em português encontrada na Internet, sem referência ao tradutor, nem à fonte A inteligência é a percepção de uma realidade e, a fortiori, a percepção do Real em si; ela é ipso facto o discernimento entre o Real e o irreal — ou o menos real — e isto,…

  • El-Hallaj (RG)

    René Guénon — El-Hallâj Este libro es la traducción de una obra persa, Irshâdatul Arifîn, del Sheikh Ibrahim Gazur-i-Elahi de Shaharkote, pero una traducción dispuesta en capítulos de manera que reúnen todo lo que se refiere a una misma cuestión, a fin de hacer la comprensión del mismo más fácil. El autor, al explicar sus…

  • Era uma vez…

    In illo tempore, naquele tempo, era uma vez, once upon a time, c’era una volta, il était une fois, es war einmal. Não conheço língua nenhuma que exprima essa ideia com tanta leveza e com tanta profundidade como in illo tempore. Mais do que as outras, essa expressão nos atira numa atmosfera Uberta não somente…

  • Escrituras

    René Guénon: SÍMBOLOS DA CIÊNCIA SAGRADA É preciso também notar que o “Livro do Mundo” é, ao mesmo tempo, a “Mensagem Divina” (Er-Risâlatul-ilâhiyah), arquétipo de todos os livros sagrados; as escrituras sagradas nada mais são que sua tradução em linguagem humana. Isso é afirmado de forma expressa com relação ao Veda e ao Alcorão; a…

  • Logos (FS)

    Frithjof Schuon: Christianisme/Islam A perspectiva cristã, fundando-se sobre a Manifestação divina, é por aí mesmo uma doutrina do Intermediário: é Intermediário, “Porta” ou Logos toda realidade metafísica ou cósmica que ao mesmo tempo separa e une dois planos hierarquicamente diferentes e que deste fato tem os dois planos sem se reduzir a nenhum deles; e…

  • Lembrança de Deus

    Frithjof Schuon: -*PÉROLAS DE UM PEREGRINO (FSPP) -**Eu sou eu mesmo, e não outro; e eu estou aqui, tal como sou; e isto sucede agora, forçosamente. Que devo fazer? O primeiro que se impõe, e o único que se impõe de maneira absoluta, é minha relação com Deus. ME lembro de Deus, e nesta lembrança…

  • forma

    Do latim FORMA (no sentido próprio, molde de sapateiro), esta palavra serve para traduzir os termos gregos eidos, morphe e ousia. Na escolástica — em referência à problemática aristotélica —, a FORMA não é a aparência externa das coisas, é um princípio que determina a matéria e dela faz uma essência determinada (FORMA dat esse…

  • Jogo do Ganso

    REGRAS DO JOGO DO GANSO Excerto traduzido de Henry Carrington Bolton, The Game of Goose O jogo é jogado por duas, três ou mais pessoas e requer um tabuleiro, dados, contadores e um peão de cor distinta para o jogador. O tabuleiro é dividido em 63 espaços numéricos dispostos em espiral, sendo o espaço central…

  • jinn (FS)

    La significación esotérica del versículo es la siguiente: Allah, el Cielo y la Tierra — o el principio (que es no-manifestado), la manifestación supraformal (los estados angélicos) y la manifestación formal (que comprende los hombres y los jinn, es decir, las dos categorías de seres corruptibles, y de ahí la necesidad de una exhortación) —…

  • Ibn Arabi (RG)

    Este título, que es uno de los numerosos tratados de Seyidi Mohyiddin ibn Arabi, expresa bajo una forma simbólica las relaciones del exoterismo y del esoterismo, comparadas respectivamente a la envoltura de un fruto y a su parte interior, pulpa o almendra (Señalamos incidentemente que el1 del fruto tiene una relación con el «Huevo del…

  • discernment (FS)

    To “discern” is to “separate”: to separate the Real and the illusory, the Absolute and the contingent, the Necessary and the possible, Atma and Maya. To DISCERNMENT is joined, complementally and operatively, “concentration,” which “unites”: it is – starting from earthly and human Maya – the plenary awareness of Atma at once absolute, infinite and…

  • boca (FS)

    Anteriormente, hemos hecho alusión al hecho de que es el Corán el que corresponde rigurosamente al Cristo-Eucaristía, y que es él el que constituye la gran manifestación paraclética, «descendimiento» (NA: tanzil) efectuado por el Espíritu Santo (NA: Er-Rûh, designado por el nombre de Jibrîl en su función reveladora); el papel del Profeta será, por consiguiente,…

  • Attâ

    attâ. (1º) ATTÂ puede igualarse con kâya solo en el sentido reflexivo. Por ejemplo, en Dîgha Nikâya I.34, añño attâ dibbo rupî manomayo corresponde a Dîgha Nikâya I.77, aññam kâyam? rupim manomayam (también en Majjhima Nikâya II.17). Esto no implica que attâ pueda traducirse por «cuerpo», cuando cuerpo significa solo la carne; por el contrario,…

  • Año (AKCMeta)

    Yad asishyata = Shesha, es decir, Ananta, la Serpiente del Mundo, el Tragador en quien están latentes todas las posibilidades y de quien se extraen todas las posibilidades de manifestación; y este círculo sin fin (ananta) es precisamente el de Midgardsworm (Gylfiginning, 46-48) (ver Edda Snorra Sturlusonar med Skáldatali, ed. Gudni Jónsson (Reykjavik, 1935) ?ED.),…

  • Bhagavan

    La relación de los soplos con el Soplo, como la de los Maruts (identificados con los soplos en Shatapatha Brâhmana IX.3.1.7, etc.), es la de súbditos (visah, svâh) con su rey o duque. Por consiguiente, ellos son su legítimo «alimento», y él vive de ellos. Ellos son, de hecho, sus «divisiones». De la misma manera…

  • Brahmanas

    El anonimato que hemos descrito arriba como un principio doctrinalmente inculcado no es en modo alguno solo un ideal monástico, sino que tiene repercusiones de largo alcance en las sociedades tradicionales, donde nuestras distinciones de sagrado y profano (distinciones que son, en último análisis, la signatura de un conflicto interno raramente resuelto) difícilmente pueden ser…

  • Brhad Dêvatâ

    Por consiguiente, es suficientemente claro que el Nirukta y el BRHAD DÊVATÂ están plenamente justificados al decir que los dioses son participantes (bhakta) en la Esencia o espiración divina; Los expositores retienen incluso la fraseología de los mantras védicos. La referencia a la «participación» nos conduce a la consideración del Bhaga védico, posteriormente Bhagavân. Bhaga…

  • analogía (AKCMeta)

    El filósofo espera probar sus puntos. Para el metafísico es suficiente mostrar que una doctrina supuestamente falsa implica una contradicción de los principios primeros. Por ejemplo, un filósofo que argumenta por una inmortalidad del alma se esfuerza en descubrir las pruebas de la supervivencia de la personalidad; para el metafísico es suficiente recordar que «el…

  • acción (AKCMeta)

    (AKCMeta) La facultad del alma que recuerda es la Mente (manas = nous), no distraída por la operación de las facultades de percepción y ACCIÓN. «Allí, en “sueño profundo clarividente” (svapne) esa divinidad intuye (anubhavati) lo Inconmensurable. Todo lo que ha sido visto (drshtam), lo ve próximamente (anupasyati), todo lo que ha sido oído, lo…

  • alimento (AKCMeta)

    Este Brahma «más alto» (para) es ese «Uno, el Gran Sí mismo que establece su sede en matriz tras matriz (yo yonim yonim adhitishthati ekah… mahâtmâ)… como el omniforme Señor de los Soplos (visvarupah… prânâdhipah) vaga errante (samcarati = samsarati) junto con sus propias acciones, cuya fruición saborea (upabhoktr), y, una vez asociado con la…